Single: “Dio lo sa”

single enzo crotti Dio lo sa“Dio lo sa” is a song composed by Enzo Crotti, recorded 432 Hz with tuning. The lyrics of this song tell of the delicate problem of solidarity and refugees. The tuning used for this recording is tempered to give the song the most recognizable sound and concentrate so listening to the text. In this passage, the text naturally plays a major role in involving the body and mind in the experience of listening to music.

 

“The question of solidarity between people is something very present, which will probably be for the next years, given the size of the phenomenon of migration of refugees and economic migrants seeking better living conditions. Finding a solution to this problem is perhaps out of the reach of people who are often not even aware of what is going to be, in any case being solidarity is a basis for human coexistence and survival, something that everyone could either need”.

(Wenz)

 

 

Buy the song - Dio lo sa


 

DEMO: Dio lo sa

 

VIDEO: Dio lo sa – Song dedicated to solidarity and refugees


(P) © 2017 Enzo Crotti

 

Lyric:

ORIGINAL:

“Dio lo sa” (Enzo Crotti)

Solo Dio sa cosa c’è
in un Cuore al limite,
di persone abbandonate
che hanno visto troppi guai.

Solo Dio sa cosa c’è
in quegli occhi profughi,
affondati come pietre
in un mare di dolore.

Solo Dio sa cosa c’è
in un mondo debole,
di menzogne e di segreti
che tramonta indifferente.

Solo Dio sa come fai
per salvare chi ha più guai
di te.
—-
Se al posto della testa avessi solo una foresta
sarei buono come il sole
e non farei del male
e se tutte le persone si potessero aiutare
tenendosi per mano ancora un po.

Se penso che chissà
potrei aver bisogno anch’io
di un aiuto e di un sostegno
perchè sono in mezzo ai guai
non ti lascio solo no
la tua mano afferrerò
perché l’anima della gente
fa così.

—-
Se al posto della testa ci fosse una foresta
e buoni come il sole
non faremmo male
e se tutte le persone si potessero aiutare
tenendosi per mano ancora un po


Solo Dio sa cosa c’è
in un Cuore al limite
di persone abbandonate
che hanno visto troppi guai.

Solo Dio sa cosa c’è
trascinati nella nebbia
affondati come pietre
in un mare di dolore

Se al posto della testa ci fosse una foresta
e buoni come il sole
non faremmo male
e se tutte le persone si potessero aiutare
tenendosi per mano ancora un po

e se tutte le persone si potessero aiutare
se avessero cervello ancora un po

ENGLISH TRANSLATION:

“God knows” (Enzo Crotti)

Only God knows what it is
in a Heart to the limit,
of abandoned people
who have seen too much trouble.

Only God knows what it is
in those refugee eyes,
sunk as stones
in a sea of ​​pain.

Only God knows what it is
in a weak world,
of lies and secrets
which is set indifferent.

Only God knows how you do it
to save those who have more trouble
than you.

If I had only a forest instead of my head
I would be as good as the sun
and I would not hurt
and if all people could help
holding hands for a while.

If I think who knows
I may also need it
of aid and support
because I’m in trouble
I will not leave you alone
your hand will grasp
because the soul of the people
do so.


If there was a forest instead of the head
and good as the sun
we would not hurt
and if all people could help
holding hands for a while


Only God knows what it is
in a Heart to the limit
of abandoned people
who have seen too much trouble.

Only God knows what it is
dragged into the fog
sunk as stones
in a sea of ​​pain

If there was a forest instead of the head
and good as the sun
we would not hurt
and if all people could help
holding hands for a while

and if all people could help
if they still have some brains

 

2 Comments

  1. Danny crockett

    Beautiful, we need an English version to understand the lyrics.

    Reply
    1. Enzo Crotti (Post author)

      You are right, now there is also translation into English. Thank you.

      Reply

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *